у каждого ремесла в немецкой правере смогли сформироваться свои собственные жертвенные ритуалы. Кузнецы были служителями Вотана и Фро, а вместе с ними – и порицаемые сегодня палачи. Пекари и мельники приносили требы Донару, ткачи и портные стали служителями культа Всематери Фруовы (они были связаны с ее жертвенным животным, козой – и сегодня в шутку их называют Meister Meck-Meck «Мастер Мек-Мек»). Еще в Средние века пекарям всегда уступали первое место в игре в кегли, потому что игра в кегли была посвящена Богу-громовth; we Донару. Тут можно привести еще много примеров. Эти служители культа, жертвователи – как уже было сказано – не принадлежали к ученому и посвященному сословию служителей культа. Они не хранили и не передавали высшие формы знания, не имели степеней посвящения в мистерии; это были простые любители – такие же, которые и сегодня приходят в церковь, чтобы выполнить те или иные обязанности.
Также и те служительницы культа Фенус – они не были посвященными, не обладали знанием и никак не могли заменить целительниц. Они выполняли свою службу, будучи певицами и танцовщицами. По их функциям их можно сравнить с индийскими баядерками.
Если взглянуть на нас по прошествии целого тысячелетия, в ходе которого шло слияние между прарелигией германцев и христианством, то сегодня в чистом виде служителями праверы остаются сами германские идеалы. Ведь и сегодня живы Бессмертные Боги германцев, и все мы находимся под голубым куполом общего хальгадома, которого хватит, чтобы такое малоисследованное явление, как германские идеалы, само стало храмом. И еще не наступило оно, самое печальное время для всех германцев – когда наступят сумерки их божественных идеалов!
Вот скальды и барды, вот немецкие поэты, которые стоят во главе этого культа; но где же ведьмы и ведуньи?
И они тоже живут и будут жить до самых Сумерек Богов, они будут приносить жертвы величественной Фруове, ее светлому идеалу, ведь высшее германское достоинство женщины заключено во Всематери Фруове. И когда немка – немецкая супруга, немецкая мать – самоотверженно жертвует себя своему почетному и высокому призванию, она получает наивысшее посвящение религиозного служителя, чтобы занять место среди ведуний, в свите германской Властительницы Небес – обожествленного немецкого идеала женских добродетелей в германском пантеоне Богов.
Многие говорят, что Зима уже близко, но я ни во что не ставлю эту болтовню. Я слышу зов пробуждающейся Весны.
Будь что будет по велению и милости Норн.
Примечания
1
Гай Юлий Цезарь (Перевод: М. М. Покровский) Gaius Iulius Caesar. De Bello Gallico